Profil de spirit in other...快乐就是ENJOYPhotosBlogListes Outils Aide

Blog


21 mars

阴天

晚上顶着小雨回来,浑身湿漉漉,很不舒服。我以为在北欧那样的环境生活了三年会习惯这种阴雨的天气,然而却不是那样。这个地方的寒冷是无法抵抗的,它会一点点的侵蚀人的情绪。和K胡乱点了一堆彼此都很不搭的食物作为晚餐,她明显是没什么胃口的,我最初的饥饿感也随着谈话的逐渐升温而随之递减。K是我在这个异乡里唯一一个聊得来的同乡了,这个善良忧郁的女孩子不知道会不会就此走掉。尽管我口上是极力劝她离开这个伤心之地的,但心里还会有些不舍。她要真的离开了,我会很孤单。然而今天,我实在是不忍心看到她哭红的眼睛,尤其是在这么一个阴冷潮湿的天气里,竟然还有人让她哭得那么伤心。女人怎么就那么容易相信男人的话呢,甚至明明知道那是谎言却仍然麻痹自己的眼睛。我很心疼眼前这个单纯善良的女人,一股悲伤的情绪弥漫开来。看来只有自私的人才能在感情中永远不受到伤害。
9 mars

Make no sense

 
逛了一下午,超市,花店,家饰店四处转。今天的兴致不是很高,完全因为一句不相干又不悦耳的话,之后的一切活动让我感到无聊,昏昏欲睡,还要时不时的强装雀跃来配合场景的变换,不得不说我是一个十分顾及别人感受的人。K说的不错,女人的确是很情绪化的动物,一件小事,一句不中听的话都会让我们心生不悦。然而我的优点是不会无理取闹的将这种不愉悦的情绪扩大化进而影响到与周围人的感情上。我同时也承认自己是一个内心很小气,但表面绝对大度的人。算了吧,不愉快的事情早晚都会发生的,太计较这些毫无意义的事情只会影响自己的好心情,何必庸人自扰呢?自07年以后,已经不会再有什么人什么事波及到我的平静生活了,更何况一些无聊而又与我无关的话呢,无论说话的人有意还是无心都让它随风散去吧,make no sense to me.
13 février

无旧可怀

 
大阳改名了,她现在的新名字很文雅,应该也是寓意深刻的,但我还是没怎么习惯这突如其来的变化,暂时无法把这个陌生的代号安在她身上。电话那头的她反复强调要我再见到她时很自然的叫出那个新名字,我随声附和着。算起来我们也有5年没见了,但丝毫没有陌生的感觉,我已经习惯了她的神出鬼没,有时候我们会一年多都联系不上。年三十那天,很兴奋的接到她的电话,她依旧声音清脆的告诉我说十一时候把手机弄丢了,一直没买新的,于是和外界失去联系,还说她家里的电话号码换了,她的名字也变了。她说的很轻松,我也就没问为什么,或许这就是新年的一个新开端吧。这几天在QQ上频繁的和她聊,总想和她叙叙旧的,但话题却总是扯不到那不太遥远的往昔,我们更多的是谈着各自的工作,生活还有感情,汇报着彼此的快乐,八卦着一些新近发生的事儿,这样漫无目的的闲聊有着无数的乐趣。无意中提到了我们曾经在一个小教堂周围拍的很多照片,才发现原来我们竟然已经想不起那到底是大几时发生的事了,只是隐约记得那是一个温暖的午后,太阳晒的铁轨发烫。两个一路谈笑风声的女孩和一个浑身有着艺术细胞的男人,虽然多年以后这个男人的面孔在我的记忆里已经模糊了,但我知道他是带给大阳一切不快乐的根源。那次的照片拍的很好,我把它们放在栗色的相框内,我身后的湖水蓝的象爱琴海,大阳笑的很开怀。目光所触及的一切都是很完美的,只是关于那个教堂一直流传着一个不愉快的故事:到过那里的情侣最终都会分开。
8 février

眼前的是幸福

 
终于盼到了2008,我28岁,老爸说今年绝对是个好年份,我也这么认为。最欣喜的是结束了将近三年的漂泊生活我终于能在家过了年了,尽管到家的前十天中有七天都在感冒。年三十的家宴很完美,有XO,有红酒,饭后还有JEWELS Black Gold小雪茄,让我又得以继续曾经在外面的腐败生活。我喜欢这种有洋烟洋酒的日子,有点儿庸俗堕落然而十分舒适,最小的弟弟说:“吃喝玩乐的日子总能让我感动!”对于我们这样一年中大部分日子在外面工作上学的孩子来说,回到家里总是能获得这种感动。温暖,舒适,一切触手可及,什么都不需要担心。有时候会后悔自己的选择,在家里找个象我现在这样的工作也是很轻松的事儿,何必非要折腾到千里之外呢。当然想不明白的事儿太多了,期望得到的东西也太多了,反正07年已经结束了,回顾一下这一年我也算过得很圆满,能顺利读完书回了国,有个十分清闲的工作,足够解决自己的温饱,还有什么不知足的呢?今年努努力做点儿兼职什么的,也能买个自行车了,眼前的即是幸福,就这样吧。。。
希望08年是个好开端!
21 février

新春巨献

 
鉴于DM归期已近,在伟大领袖KP的核心指导下,全世界各地人民举行了大型的“WE LOVE DM”活动,其声势之浩大,主办方策划之周密,群众参加之踊跃,场面之和谐令DM热血沸腾,激动不已,在此向参加者,主办方致以崇高的敬意和节日的问候:大家辛苦了,我会想念你们的!

 

16 février

又过年了

 
明天就是大年三十了,这已经是我第三个没在国内过的春节了。想想这两年多在外面瞎混的时间真是转瞬即逝呀,尤其是06年,感觉这日子就象管子里的自来水一样,一开阀门哗啦哗啦的就流走了。我都没来得及反映,一年就又过完了,我就又是这样两手空空的迎来新的一年。这不,明天又是除夕了。我这人从小就爱过年,总感觉过年特热闹特自由,至少对于我这样不老实的孩子来说,闯了祸或者考试亮红灯什么的罪名在过年的期间都是可以得到大赦的。我们家是一大家庭,老人和孩子都多,一般老人多的家庭总是很热闹,老人家对节气和节日总是记的特别牢,只要有他们一张罗,全家总能聚到一起,那种感觉特别温馨,什么烦心事儿都能放到一边儿去。所以我从小到大一直都被这种亲切详和的氛围感染着,对家的归属感总是那么强烈。只是今年本应能够回去过年的,又没能实现,只好等到正月十五再回家团聚了。听到电话那头我奶奶失望的声音,心里特憋屈。虽说我妈的态度冷漠了点儿,但我也能理解她还是非常希望我回去的,妈妈是个不太会表达感情的女人。我现在能做的就是倒数着回家的日子,计划着回家要做的一揽子事儿,陪爱SHOPPING的奶奶逛街扫货,陪偾世嫉俗的爸爸打球喝酒,给爱钻研美食的妈妈做道拿手的西菜,再陪爱玩的弟弟们滑雪练车,有空再到北京给姐姐照看下孩子,哈。。。。。。哎,暂时不多想了,就要回去了,还是明天抓紧时间逛街扫货吧,为我亲爱的家人们备好迟到的新年礼物。
1 février

倒霉的昨天

 
我发现这人要倒霉起来真是喝口凉水都塞牙,昨天我就被折腾了一把,先是工资被少算了3000多块钱不说,超市的MM也多收了我十几块(回家后才发现),紧接着又丢一只皮手套,刚买不到一周,新鲜劲儿还没过呢,就不翼而飞了。真是让我发火都没地儿发去。本来想着晚上要冷静息怒忘掉这些烂事儿的,可是到家后还是提不起神儿,只想骂人,我发现我越来越暴躁了,象是那个抑郁症的早期征兆,所以最后还是决定保持沉默早早睡了。今儿一大早,就跑去SALLING又买了副一样的手套,好在还打折呢,要不得郁闷死我。手套的问题虽然解决了,但工资还是得自己去问,EVY那个变态老板,我就不想多说它什么了,工资出错简直是意料之中,还跟我装无辜,也不知道它咋活这么大的,办那么多不地道的事儿竟一点儿不觉着理亏,这人要缺德,上帝都没辙!和彭电话了一小会儿,互相博取点同情,算是自我安慰下吧,不痛快总不能憋着吧,容易抑郁滴。好在她和我都在这两天内先后把网络的问题给解决了,感谢阿拉腾友情赞助一陆游器,这算是一值得高兴的事了,起码在每个无聊的晚上大家可以凑一起在MSN上自由八卦了。
28 janvier

世界啊,真TM小!

 
今天要记录一篇流水帐,源于一大早起来和朋友胡侃后感触颇多。话说,我在国内的一个好哥们儿去了美国之后,以两个半学期的工夫火速搞定一原产地HAWAII的白妞儿,目前二人感情稳定,如胶似漆,望诸位漂泊海外的单身男士积极效仿。想想这美国,对某些人来说还真是个天堂,起码是个恋爱的天堂(备注:我这哥们在国内消停着呢,据说工作8年间都没有绯闻)。看来以后回国要见到他,我要改口说aloha了。好在,身处天堂的这位仁兄还没忘了小妹我。异常热情的为俺搭桥引线,今儿非要介绍个玩音乐的给我认识。说此人是NY一青年才俊,内外兼备,才华横溢,风趣时尚。。。。。。我听他絮叨的同时,暗地里捏了一把汗。急忙打断说,“哥哥如此抬举妹妹,这番好意我心领了,北欧与北美毕竟隔着个大洋呢,此才俊还是在你们德州或者麻省的组织内部消化吸收吧。”这恋爱中的人,不论男女,想问题都有点理想主义。虽然,这个跨国,跨海的恋情是不太现实的,但多认识个朋友我倒不介意。于是,在兄台的一番好言相劝下,我还是瞟了一眼那先锋艺术家的SPACE。我的目光突然锁定在一个由三个笔画纷繁的汉字组成的人名上:XXX(尊重人家姓名隐私权,不透露,问题是,那名字我压根不会念,呵呵。)这位青年XXX可是我们小范围内近期发掘并公认的一内外兼备,才华横流,风趣时尚的才俊,我和KP前阵子曾一度大力将其推荐给身边一姐妹儿。如今,竟然让我在这个契机下发现了他,原来我朋友是早就认识他的,原来他也是早就有女朋友的,原来大家拐了一个弯儿最后都是相互关联的。感叹,这就好比某年某月的某一天,你在北京,东京,罗马,巴黎或是奥胡斯的街头突然遇到你年轻时候的初恋情人一样。丹麦真小,美国真小,世界真他妈的小!
27 janvier

COKE-ZERO

 
自从可口可乐公司去年年底推出的Coca-cola Zero在丹麦上市以来,我一直强忍着巨大的诱惑,没有尝试。主要原因之一是我曾经向KP信誓旦旦的说我决定戒掉可乐了(我这人特爱面子,因此总委屈了自己),原因之二是诸如可乐这样的碳酸饮料的确是有百害而无一利,原因之三是丹麦可乐偏贵,哪跟国内似的象纯净水那么便宜,象我这样喝汽水儿的速度,不节制一下的话,早晚是要破产滴。于是,在面对ZERO铺天盖地的广告和促销活动中,我还是坚持了将近半个月。但就在本周我的防线又被攻破了,还是忍无可忍又买了瓶2L的。昨晚满怀兴奋的打开,终于喝到嘴了,但仔细那么一品味,觉得这款新产品不过如此。KP第一口喝下去就说有严重的大料味儿!难道又被丹麦本土化了不成?!今早,我又倒了一杯冷藏了12个多小时的ZERO,觉得口味还是一般般。据报道,这个“可口可乐ZERO” 其主要特色都是低卡路里或接近零卡路里,较比以往的产品所不同的是“可口可乐LIGHT”以妇女为市场目标,而“可口可乐ZERO”瞄准的消费群是18岁至35岁的年轻男子。总之,都没有CLASSIC的喝着舒坦。减肥食品简直就是垃圾食品中的垃圾,什么低卡路里,零卡路里的噱头太多,据彭说就那个苏打水的含糖量其实都和可乐不相上下,都是些欺骗观众的TRICK而已。要想减肥保持健康就得喝自来水,保证是ZERO FAT。当然我never ever热中于减肥的,所以这个ZERO在口味上让我很失望,都赶不上之前那个PEPPER的,我决心不再为可口可乐捧场了(除非它再推出个Coke with calcium系列的。。。),它伤害了我的钱包,更伤害了我的感情。珍爱生命,我要远离可乐!
26 janvier

无题

 
KP走后的两小时内,我就座在窗前的沙发上发呆,应该说最近的一段不长不短的时间内我一直在发呆,我中午和KP提过这可能是年前抑郁所致,据不完全统计我在大规模节假日前夕总会有点抑郁,尤其在这鬼地儿,没处找乐,想找个人骂都费劲!接了GRACE从法国打来的电话,我发现心情平静多了,因为她也有点抑郁了,在开解她的过程中,我把自个儿也顺带着开解了。冬天嘛,大家都懒于运动,惰于交际,易于郁闷。季节使然,气候使然,但请大家千万不要茫然。为了考试和学习,希望GRACE从发烧的症状中快速复员;为了明天的饺子,也希望我焦躁的情绪快速消散。最后,我想发表下今天下午发呆后的感慨:丹麦的环境挺好的,天空在明朗点就完美了;包饺子挺麻烦的,能去别人家吃就完美了。
 
1 janvier

跳入新年

 
在世界各地人民群众有组织有纪律的发起各种庆贺新年活动之际,伟大的艺术家,批评家,无产阶级恶搞革命的先行者KP和DM同志,选择离开了她们在Risdalsvej温暖幸福,家电齐全,零食触手可及的寓所和MSN上苦苦追求二人N年的帅哥们,不远万里顶风冒雨毅然护送BC同学回家了。留在她们身后的,是Blog上亘古不变的传说,是MSN上争相传阅的照片。铺在她们面前的,是通往郊区Snogebaeksvej的崎岖小路,是新一代无产阶级革命者在2007年度面临的第一轮挑战!(此段model系引用,原作者不宜点名道姓)
 
曾经一位伟大的哲人写过::“和SB相伴的时间,总是显得特别漫长。和好朋友在一起的时间,则不会。” 在交通不发达的奥胡斯,在通信网络繁忙的新年前夜被困在Snogebaeksvej的这个夜晚,我和KP想到了一切与TAXI联系的办法(甚至与米国方面寻求救援措施),结果被Tourist Admin.语音留言无情的告知凌晨5点以前TAXI OUT OF SERVICE。面对着无法更改的事实,革命者们丝毫没有畏惧,利用BC家仅有的一点公共设施成功解决了隐形眼镜的摘取浸泡,彩妆清洗,牙齿清洁等一系列与老百姓生活息息相关的问题。实践和时间证明隐形眼镜用清水(要冰凉的)也是可以暂时浸泡过夜的,Party上的彩妆如果没有卸装水的情况下,用Lotion也是可以擦掉的,然后再用洗面奶至少2次深层洗涤(NIVEA男士Cleansing foam和Moisture效果其实还不错,可怜的KP不相信我,还是用了Handcream抹脸。)消除了一切障碍后,革命者们疲倦的倒在了柔软的让人睡到背痛的床上,挨过了这个落花(烟花)缤纷而又失眠的夜晚。清晨,手机清脆而响亮的铃声提醒了我们2007年的正式到来,KP此时已经整装待发了。当我们又披星戴月的登上了最早一班回VIBY的公车时,身心是无比的舒畅,尽管眼眶酸痛四肢松软脚跟发麻的症状还未消散,但至少精神上是愉悦的。自从午夜12点我们跳入了新的一年的那一刻,我已暗下决心,要做一个快乐的人,一个脱离了低级趣味的人,一个对社会有贡献的人;要做一些快乐的事,一些非鸡毛蒜皮狗拿耗子的闲事,一些对世界文明人类进步有意义的事。
30 décembre

关于酗酒

 
从晶晶家喝罢枸杞鸡汤,又展转至KP寓所小酌了一下,十分疲惫,胃部不适。才发现红酒和白葡萄酒并不适合拿来酗,越喝越恶心的说,即使N瓶下去,也不会有很HIGH的感觉,只会让你想吐,但是这样做实在是对不住晶晶熬制了12小时的鸡汤。今晚简直是侮辱了红酒,更侮辱了我的胃。总结一下,酗酒就要用VODKA,几杯便能达到美妙境界,至于红酒呢,还是留做每个周末的夜晚用它来骚一下吧。。。。。。

EVOO--特别处女橄榄油

 
开场白先说说我今天的Brunch,耗时6分钟,本人十分满意。内容如下:
Chick pea salad med majs
Gulerodsboller(Schulstad这个牌子,各大超市均有销售。max.2% fedt减肥的姑娘们会喜欢)---这个强烈推荐,私下认为超级好吃,以前竟然没发现它!当然,不喜此Boller者,勿骂我!
Scrambled eggs---待我收拾好一切时,发现它竟然冷掉了,于是,又多了一道egg salad,可惜!这要是在餐馆吃Brunch发生此种意外,我一定complain。鉴于是自己的过失,我忍了。此刻十分理解KP的工作,在Cafe里做,手脚麻利显得是多么的重要啊!
Coffee(home-made)
 
回正题,准备做Scrambled eggs时候,翻到柜子里一整瓶几乎未动的Ekstra jomfru oliven olie,我一下想到了昨天在一帅哥的Blog里见识的新名词儿,也就是今天的Title--EVOO(Extra Virgin Olive Oil),帅哥称之为“特别处女橄榄油”。还有那个阿根廷传统奶酪面包Pao de queijos被帅哥命名为“抱的开猴”!我当时强忍住没把一口汽水喷在电脑上,乐翻我了。我想来想去在翻译领域能和他PK的高人就只有老三了---思维跳跃至大三英国文学考试前夕的某个下午,寝室里大家在紧张复习状态中,老三以她那清脆的声音打破沉默,“王大蒙,‘弗吉尼亚的狼’那篇老师让读了吗?”我愣了半天,老三慢条斯理的用英文给我翻了一遍,“Virginia Woolf 你没印象了吗?!”看见了吧,直译最高境界之典范非他们莫属了,并且又能将现代汉语如此巧妙的拼凑成文,黄伯荣,胡裕树他们可以移民火星了。
 
 

X'mas effect

 
公元2006年12月29日午时,刚享用完Frokost(Lunch),沉寂了一个月之久的大姐终于MSN上露脸了。莫名其妙的说了句,“圣诞快乐,替我祝老板娘和彭快乐。”“拜托啊,大姐,迷糊了是不?X'mas完毕了啊!”果然国内圣诞的余波一直持续到了现在,其声势之浩大可窥见一斑。我觉得鬼子们把圣诞当回事儿是情理之中,毕竟是人家自己的节日嘛。在我居住的这个渔村,好象进入了11月中旬,大街小巷就能感觉到圣诞气氛了,公司员工也隔三差五的搞个Weekend Party,总之,找个由子就吃它一顿,大家一凑份子,摊点钱,图一乐呵,比国内公款吃喝那帮家伙时尚多了。当然,目前混迹在资本主义社会的我们也小庆了一把圣诞,入乡随俗了。今年人手明显减少啊,三缺一,一桌牌都没凑够。最后还是彭比较有心思,买了个大家一起DIY的小玩意儿来做饭后消遣,此物虽小,但足以调动起三个女人的积极性,大家分工合作,竟然也完成了两样精美的手工艺品,可参见下面图片。总之,今年的平安夜还是过的满有滋有味的,一点不逊色于国内。说起国内的圣诞,那是真够热闹的了,看文学城上的新闻说重庆解放碑前的广场每十平方米挤300个人(如果我没记错的话)。还有就是各大超市,商场,餐馆,酒吧都贴满圣诞老人头像,一眼望去,满街红绿,那劲头赛过春节了。记得出国前那年的平安夜,和同事加班到晚上7点,出去打算吃个火锅,竟然排队到9点!一看店前贴的Tips,曰:“圣诞期间请提前预定。”FT!火锅跟圣诞沾边儿吗?!更比较搞笑的是,今年也就是2006年的12月24号早晨往家打电话时,我那七十多岁的奶奶一个劲儿的盘问我平安夜要怎么过,并叮嘱我要吃苹果,说是什么“平安果”。我Surprise!丹麦是有在圣诞节吃一种红色小苹果的传统,莫非那就是我奶奶说的“平安果”?!恩,一定是了!她老人家与时俱进的精神还是值得嘉奖的,全球化的确势不可挡啊。国人也如中东欧的鬼子们一样兴奋的搭上了西去的列车。我在预想着不久的将来,我们又迎来了一个圣诞黄金周,法定假日那必须是7天,为Jesus庆生。哦,顺便提一嘴,某日于街上闲逛,偶遇两个操着一口标准普通话的丹麦妞和我们寒暄,临别时,我对她们说,“圣诞快乐!”其中一大龄女子回,“我们不过圣诞,耶稣不是这个时候诞生的。”Surprise again!耶和华见证人就是牛啊,我支持你们!造反有理,信仰无罪,理解万岁!
29 décembre

好东西难道没有人分享吗?!

 
逛丹麦的超市着实是个十分令人头痛的问题,原因之一不是人多,他们一般超市的规模相当于国内的便利店,巨小。就算碰上个年,节的也罕有一大长串人排队结帐的现象。超市之所以让我头痛,是因为许多商品都是家庭装出售,就拿那汽水类来说,通常是49.95kr.五瓶捆绑销售,我就是有这个心要买它,也扛不回家呀(我是如此的孱弱。。。)今天起个大早,等着大众一起逛超市,等了一个时辰都多,这位英雄才在MSN露脸,收拾收拾出发。到了føtex,人挺多了,打折东西也挺多,快过年了嘛,怎么也得让大家捞点儿实惠的年货呀。我的目光立刻投到了酒水类,惊喜发现我喜欢的那种甜酒Dooley's Original Toffee and Vodka在on sale,礼品装两瓶赙赠一盒Toffee糖,很是精美呀!爱不释手!可惜价钱贵了点,几乎原价,又要两瓶一起买,更可惜的是同行的大众不肯和我Share,郁闷。。。忍痛,依依不舍的前行,扫荡了一圈,基本解决了水果蔬菜肉蛋奶的问题,到了结帐处又惊喜发现Bailey也在打折,也是两瓶装的,郁闷,我当前在挣扎要不要下午把它搬回来,不就是钱嘛。。。。。。
 
哦,大家,写了半天,我的意图是,有哪位喜好甜酒的愿意和我share Dooley's 或者Bailey的兄弟姐妹,请在第一时间,也就是周日之前通知我哦,咱们搬两瓶回家过年啊,哈哈。。。。。。
29 novembre

玩物哲学

 
我高中时的政治老师曾经说过这样一句话,“哲学就是当人们在吃饱了没事儿干的时候研究的东西。”虽然我不是很喜欢这个教政治的老师,但她的这句话我至今记忆犹新。从初高中开始机械地记忆着政治书中的哲学概念,也曾看过许多关于什么处世哲学,男女交往哲学之类的读物,只是脑子里对“哲学”还是没有一个成形的概念,只能说这是个见仁见智的问题。之所以在“哲学”这个词儿上浪费了这么多笔墨是因为无意中看到新浪读书频道中推荐的一本新书----“玩物哲学”,作者竟然是张信哲。这个名字实在是让我眼前一亮,做了十几年的哲迷,看到他也开始写书,心中还是喜忧各半的。文化娱乐圈中的名人出书立著现象一直以来颇受争议,无论他们是出于何种意图,多数人对之还是比较反感的。阿哲的无可挑剔的清澈声音是伴随着我多年了,但一直不知道他的文笔如何。于是我一口气看完了他的这本处女作“玩物哲学”,才发现这并非是一部个人传记,而是一本关于他多年来收藏的物件古玩家具等的记录,难怪被命名为“玩物哲学”。很早之前就在娱乐八卦杂志上得知张信哲有收藏古董物品的爱好,今天在他这本书的插图中终于欣赏到他多年来积攒的各种物件,的确包罗万象,并且十足的古色古香。书中语言文字朴实无华,娓娓道出作者从小时候在居住的村镇中收集各种小物件到后来做歌手成名后购买大件古玩家具以至到拍卖个人收藏的经历。翻看起来象一本陈年的日记,记录了主人公成长的过程,居住环境的变化等,而那些插图中的私人收藏物品更象是对时代变迁的见证。有1900-1930年间的牡丹瓶,有日式和西洋的古典灯具,有从台湾各处凑齐的旧式家具,也有外祖母那八寸金莲穿过的绣花鞋。不得不感叹一个儿时形成的爱好在作者多年苦心经营下竟也能带来如此多的乐趣。我承认在看这本书的时候,我是带有个人感情色彩的,因为喜欢阿哲的歌有十来个年头了,铁杆哲迷这个称号我是当之无愧的。他的歌从没让我失望过,当然他的这本书也没有让我失望,可以说是文如其人,缓慢流畅的叙事手法就象他给我的感觉那样一如既往的平静。这可能就是作者自己所谓的“哲学”吧,在玩物中发现,在身边发现。
14 novembre

不就是玩嘛!

 
昨日在彭彭家小聚了一下,在乘车回家的途中我哈欠连天,今天竟然睡到了中午12点。其实昨晚到家也不过1点多而已,但年事已高的我发现自己已经不适合熬夜了,一晚睡就觉得特别疲惫,更别说NIGHT LIFE了。记得昨天在席间还对彭说,这25岁就象一个分水岭,一但进入了26,那基本和30也没啥本质区别了,呵呵,这么说虽然有点悲观主义,但我自己的确觉得进入26岁以来,无论是精神上和体力上都大不如从前了,想当年我曾是多么的alive and kicking啊,如今却也只剩感叹和追忆似水流年的力气了。今日酒醒后反思了一下为什么突然间觉得自己老了,究其根源我想是因为昨天一起happy的人中,自己是年龄最大的一个,彭正好小我2个月,其他几个弟弟妹妹不但年轻而且更是面嫩,置身于年轻人中间还是有一定压力的说,呵呵。本来是打算9号那天要隆重为彭庆祝26岁生日的(KP同学在国内腐败期间屡次叮嘱我要大办),只可惜又赶上个星期四,大家不好凑齐,改到周六吧,偏又是个11月11日(不知道哪个好事者把这天定为光棍节了?!我在此强烈谴责这个始作俑者!),于是这个为彭庆生的party推了又推,挪到了周日。终于盼到了这个大家一起腐败的日子,彭于上周就准备好了一瓶Martini Rossi,家中更是有储存的红酒若干。我亲眼见证了这个小妮子由一年前的只沾滴酒堕落到如今喜欢酗酒的地步,我猜这和丹麦的天气有很大的关系。在寒冷阴郁而缺少阳光的环境中,咖啡和酒精是能够使人cheer up的最佳选择。大姐没离开的时候,每逢周末我们总会到Bar或者各自家中小酌一下,这便是在丹麦大家最常做的娱乐活动了。三五人凑一起,吃喝谈笑调侃周遭人事,不亦乐乎。恋爱可以不谈,工作可以不想,总之一切导致郁闷的烦事都可以消融在酒里,这可能就是我最喜欢的排解压力的方式吧。其实并不十分确定所谓的压力到底从何而来,只是偶尔总有患得患失的感觉,怀念过去的日子,担忧回去的出路,也顺便憧憬下自己的未来。。。。。。一切的琐碎都仿佛以意识流的形式在脑中呈现,以至于陷入一种庸人自扰的困境。这可能也是“Twenty six complex”的一种症状吧,哈哈。不知道自己真的到了30岁那天,会以怎样的心态来回顾这些片段呢?那一定会是件很有趣的事情,胜过酗酒。想想一年前的经历,五年前的故事以及十年前的历史,都会有种非常释然的感觉。之前那些令我彻夜难眠的事情似乎已经是无关痛痒,曾经那个让人心悸的面孔如今在脑海里却也了无痕迹。Things become nothing, lovers turn out to be person of unimportance or even shits.对此我无从解释,朋友说这个就是成熟的表现吧,我说也很有可能是麻木的前兆。但昨晚我却找到了一个十分可靠的答案:“不就是玩嘛!”这也是彭在吃饱喝足后一直念叨着的一句话,出处是小弟T-Shirt上的LOGO,很Cool的一句哦!是啊,一切的一切之于我们,或者我们之于别人,有什么大不了的呢?不就是玩嘛!
8 novembre

Lost

 
几天前电脑又犯了点小毛病,于是有一想法,打算把BLOG给利用上,存点资料什么的,随时在线阅读,感觉比存电脑上保险。刚贴了两篇东西,自己琢磨着挺好的,节省硬盘空间啊,但接下来的便是骂声如潮。。。。。。
X说:“怎么?玩起ACADEMIC STYLE了,怎么看你也不象那种人啊!”
Y说:“看你很久没更新BLOG了,好不容易亮朵小花,靠。。。还都英文的!”
Z说:“。。。英文也就结了,勉强看懂了一两句,可都没意思啊,有点原创精神好不好?!”
哎,面对各位领导的批评我无语了,我容易吗?!最近实在太忙,连MSN上的人都顾不上招呼,就别提更新博客了。每天连去超市的时间都没有,断断续续坚持了近一个月的跑步计划也因为忙碌和天气的缘故暂停了。要说丹麦这鬼地方真是不适合清晨跑步,自打夏令时结束就进入了阴雨连绵的深秋,比江浙一带的梅雨季节好不到哪去。一早顶着小雨出去跑步,绕几个圈回来时,身上都湿漉漉的,极其不爽!但有一点好处就是虽说阴雨不断,但没有雾气,至少跑到个偏远地带不会有迷路的危险。在国内上班时候早晨也常出去跑步,四五月份气候极佳,但就是清晨雾气很重,偶尔也是细雨不断。那时候总会拉上小魏老师一起出去锻炼,热中于减肥的她欣然同意做我的PARTNER。只不过,这个小魏和我一样是路盲,方向感极差,到陌生地方通常容易GET LOST。有次端午节前夕的周六大家约好早晨出去跑步,路线是花果山那个方向。从我们学校到花果山乘车是将近半小时的路程,当然我们是不会跑到那的。我们于是分头行动,然后说好到学校正门汇合。我是一个人顺着高速公路的路线中规中矩的跑了回来,等了半个多点儿,还是没见魏老师的影子,于是又顺着原路线溜达回去迎她。走了又将近20分钟,还是连个人影都没看到,拨通她电话,竟然没人接听。我急了,心想这位姐姐不会迷路了吧?!这样等下去不成啊,都快一个钟头过去了,走也该走回来了呀,一定是迷路了!情况不妙啊,这星期六本来人就少,还是个大早晨,她要迷路了,也真是找不到个人问啊。我于是拨通一个朋友家的电话,让他第一时间开车过来和我MEET去找魏老师。电话那头儿显然还在做梦呢,被我这么一搅和,估计要气死了,没办法,找人要紧呀。大约过了10分钟,朋友开车过来了,劈头盖脸给我一顿训斥,说什么大周末的折腾什么呀,找人跑步也不能找小魏老师呀(她易迷失是众所周知的),说就算非要找她也得先给她备一指南针啊。。。。。。我又是无语,乖乖的上了车去找人。我们绕了一圈,最后终于在距学校半公里左右的公路入口处看到了那位MM慢悠悠的走着,车刚一停稳,我就急着跳下去,一顿盘问,跑哪里去了,怎么不接电话云云。谁知这个姐姐慢条斯理的解释说手机设成无声了,没看见有电话,还说知道自己走迷糊了,但相信我会找到她的,所以没急,慢慢的溜达着等我。FAINT!从那以后,我再没找她跑过步。虽说我自己也没方向感,但我出去玩或者旅游从不乱走。六月份大宝贝从英国来丹麦玩,到哥本哈根时我可都是跟着她后面,她会看太阳辨方向,这招很强,以至于我们一番周折后还是找到了事先预定的住处。
 
昨天MSN上又遇到小魏老师,她说:“自从你走后我也就不跑步了,当然也不SHOPPING了。”
“好事儿啊,你不会走丢了,现在要走丢可没人大清早的派车找你去了,有事儿就打110吧!不SHOPPING更好啊,省钱做嫁妆吧!”
“SHIT,等你回来再去。哦,对了,在丹麦给我淘条链子回来,别弄太贵的啊,要DESIGN的,回头儿请你鸭血粉丝。”
“晕。。。。。。”
不过还真是有点怀念鸭血粉丝的味道了,在奥胡斯这个渔村可没地儿吃去呀。。。。。。
2 novembre

Cultural Identity and Diaspora

"Cultural Identity and Diaspora"
Hall, Stuart.
 
In Williams, Patrick & Laura Chrisman eds. Colonial Discourse & Postcolonial Theory: A Reader.   Harvester Whaeatsheaf, 1993.  ---  The following quotes are made according to this version.
and Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence & Wishart, 1990. 
Major Argument: There are two kinds of identity, identity as being (which offers a sense of unity and commonality) and identity as becoming (or a process of identification, which shows the discontinuity in our identity formation.)  Hall uses the Caribbean identities, including his own, to explain how the first one is necessary, but the second one is truer to their/our postcolonial conditions.   To explain the process of identity formation, Hall uses Derrida's theory differance as support, and Hall sees the temporary positioning of identity as "strategic" and arbitrary.  He then uses the three presences--African, European, and American--in the Caribbean to illustrate the idea of "traces" in our identity.  Finally, he defines the Caribbean identity as disapora identity. 
 
1. identity as oneness
p. 393  "This oneness, underlying all the other, more superficial differences, is the truth, the essence, of "Caribbeanness', of black experience.  . .  .
We should not, for a moment, underestimate or neglect the importance of the act of imaginative rediscovery which this conception of a rediscovered, essential identity entails."

[Hall acknowledges the importance of this sense of  identity, but he also emphasizes its fictive nature.]

2.   identity as  discontinuous points of identification

p. 394  "We cannot speak for very long, with any exactness, about 'one experience, one identity,' without acknowledging its other side--the ruptures and discontinuities which constitute, precisely, the Caribbean's 'uniqueness.'"
 
  • Cultural identities...Far from being eternally fixed in some essentialised past, they are subject to the continuous 'play' of history, culture and power.
  • Identities are the names we give the the different ways 1) we are positioned by, and 2) position ourselves within the narratives of the past.
A. [the first kind of otherness: self-othering]  394-95  [otherness as an inner compulsion]
'the colonial experience'--Not only, in Said's 'Orientalist' sense, were we constructed as different and other within the categories of knowledge of the West by those regimes. They had the power to make us see and experience ourselves as 'Other." . . . It is one thing to position a subject or set of peoples as the Other fo a dominant discourse. It is quite another thing to subject them to that 'knowledge,' not only as a matter of imposed will and domination, byt the power of inner compulsion and subjective con-formation to the norm. ...

This inner expropriation of cultural idenitty cripples and deforms. If its silences are not resisted, they produce, in Fanon's vivid phrase, 'individuals without an anchor, without horizon, colourless, stateless, rootless--a race of angels'

p. 395--

Cultural identities are the points of identification, the unstable points of identification or suture, which are made, within the discourses of history and culture. Not an essence but a positioning.

B. [the second kind of otherness: creolization; racial mixture; differences within the different islands]
...We might think of black Caribbean identities as 'framed' by two axes or vectors, simultaneously operative: the vector of similarity and continuity; and the vector of difference and rupture. ...thought of in terms of the dialogic relationship between these two axes. The one gives us some grounding in, some continuity with, the past. The second reminds us that what we share is precisely the experience of a profound discontinuity: the people dragged into slavery, transportation, colonisation migration, came predominantly from Africa--and when that supply ended, it was temporarily refreshed by indentured labour from the Asian subcontinent.

p. 395
The third kind of otherness -- otherness to different metropolitan centers.

To return to the Caribbean after any long absence is to experience again the shock of the 'doubleness' of similarity and difference.

3.  Derrida's differance is used to explain cultural difference.

p. 397  ". . . if signfication depends upon the endless repositioning of its differential terms, meaning, in any specific instance, depends on the contingent and arbitrary stop -- the necessary and temporary 'break' in the infinite semiosis of language.  This does not detract from the original insight.  It only threatens to do so if we mistake this 'cut' of identity--this positioning, which makes meaning possible-- as a natrual and permanent, rather than an arbitrary and contingent 'ending'--whereas I understand every such position as 'strategic' and arbitrary, in the sense that there is no permanent equivalence between the particular sentence we close, and its true meaning, as such.

4. The three traces in Caribbean Identity
Caribbean identity--diaspora
 

  • Presence/absence Africaine or the site of the repressed: the unspoken unspeakable presence

[Hall's own experience of re-discovering 'Africa' and his being 'black' in 1970's.]
 

  • Presence Europeenne [about exclusion, imposition and expropriation of colonial discourse]
p. 400 

What Frantz Fanon reminds us, in Black Skin, White Mask, is how this power has become a constitutive element in our own identities. ... 

This 'look,' from--so to speak-- the place of the Other, fixes us, not only in its violence, hostility and aggression, but in the ambivalence of its desire. This brings us face to face, not simply with the dominating European presence as the site or 'scene' of integration where those other presences which it had actively disaggregated were recomposed--...but as the site of a profound splitting and doubling--what Homi Bhabha has called 'the ambivalent identifications of the racist world...the 'otherness' of the self inscribed in the perverse palimpsest of colonial identity.

 
  • Presence Americaine

The Third, 'New World" presence is not so much power, as ground, place, territory. It is a  juncture-point where the many cultural tributaries meet, the 'empty' land  (the European colonisers emptied it) where strangers from  everry otherr  part of the globe collided. 

p. 401 The 'new world' presence--America...--is therefore itself the beginning of diaspora, of diversity, of hybridity and difference, what makes Afro-Caribbean people already people of a diaspora. I use this term here metaphorically, not literally: diaspora does not refer us to those scattered tribes whose identity can only be secured in relation to some sacred homeland to which they must al all cost return, even if it means pushing other people into the sea. This is the old, the imperializing, the hegemonising, form of 'ethnicity'. ... 
 


5. p. 401-402  The diaspora experience as I intend it here is defined, not by essence or purity, but by the recognition of a necessary heterogeniety and diversity; by a conception of 'identity' which lives with and through, not despite, difference; by hybridity. Diaspora identities are those which are constantly producing and reproducing themselves anew, through transformation and difference.
'Across a whole range of cultural forms there is a 'syncretic' dynamic which critically appropriates elements from the master-codes of the dominant culture and 'creolises' them, disarticulating given signs and re-articulating their symbolic meaning. The subversive force of this hybridizing tendency is most apparent at the level of language itself where creoles, patois and black English decentre, destablise and carnivalise the linguistic domination of 'English'--the nation-language of master-discourse--through strategic inflections, re-accentuations and other performative moves in semantic, syntactic and lexical codes.
Jonathan Rutherford  "A Place Called Home: Identity and the Culture Politics of Difference" 9-27  from Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence & Wishart, 1990.
p. 19
Gramsci described this articulation as 'the starting point of critical elaboration': it is the consciousness of what one really is, and in 'knowing thyself' as a product of the historical process to date which has deposited an infinity of traces, without leaving an inventory'. Identity marks the conjuncture of our past with the social, cultural and economic relations we live within. 'Each invididual is the synthesis not only of existing relations but of the history of these relations. He is a precis of the past.' ...
This politics of articulation eschews all forms of fixity and essentialism; social, political and class formations do not exist a priori, they are a product of articulation. Stuart Hall has termed this the politics of 'no necessary or essential corespondence of anything with anything' and it marks a significant break with a Marxism that has assumed an underlying totality to social relations.
politics of difference
The cultural politics of difference means living with incommensurability through new ethical and democratic frameworks, within a culture that both recognises difference and is commited to resolving its antagomisms.
¡@
politics of articulation--S. Hall
p. 107   It seems to me that it is possible to think aobut the nature of new political identities, which isn't founded on the notion of some absolute integral self and which clearly can't arise from some fully closed narrative of the self. A politics which accepts the 'no necessary or essential correspondence of anything with anything, and there has ....
 

Summary of “Imagined Community”

Summary of “Imagined Community”

想像的共同體---民族主義的起源和散佈   劉榮樺

1.全書的重點在於透過在印刷技術發達之後,歐洲的民族主義是如何興起,及在世界各地的發展情形。他認為民族主義是一想像的政治共同體,因此他認為的政治是人們所想像出來的一種彼此之間的關係,權力則掌握在控制人們想像的機構的統治者上。

2.他給予民族的定義為:一個想像的政治共同體,而這個想像本身具有內在的有限與統治。知所以為想像是因為即使在最小的民族也不是每一個人都認識彼此;之所以是有限的,是因為即使在最大的民族仍然也是存在著與其他民族的界限;之所以具有統治,是因為民族觀念是在啟蒙時代與法國大革命的年代所誕生的,而這二者破壞了君權神授、有階級的政治範圍。而之所以是一個共同體,是因為即使在其中有許多的不平等、剝削存在,民族仍然是被感知為一個深層、平面的同伴關係。

3.族主義的興起和宗教共同體、王朝範圍有關。原本因為具有掌控唯一不可任意變動文字---拉丁文的教會,受到地理大發現的影響(relativism)與拉丁文本身文字的神聖性的衰弱(fragmented, pluralized and territorized),使得其神聖性減低。

4.小說和報紙在十八世紀的歐洲出現後,提供想像共同體(也就是民族)一種再現的技術,使得原本認為世界在時間軸上都是同時的,轉變為認為他們是處在具有同質的無時間差異的世界裡。由報紙所造成的想像的連結是來自兩個間接的來源,第一個是在報紙上的日期的一致性,另一個則是因為他到處都可以看到與他的報紙同樣內容的報紙也被他人閱讀著,再次將想像的世界根植於每天的日常生活中。

5.想像的民族的可能性的出現是因為三個古代的事物散失他們對於人們心靈的控制:(1)特定的書寫文字與真理之間的關係不在密切(2)不再相信社會是自然組織而成,並且被某些人所控制(3)不在相信宇宙觀與歷史是不可分。

6.印刷語言對於國家意識的興起有三個不同方式的影響:第一個是他們創造下層民眾與上層使用拉丁文者可以溝通的地方。第二個是創造一種新的固定的語言;第三個是印刷資本主義創造一種異於以往各地行政人員的權力的語言。

7.各地資本主義革命的推力來自外在三個因素:(1)最重要的是拉丁文本身的改變(2)第二個是宗教改革,這要歸功於印刷資本技術(3)特定地區的行政的中心化。

8.官方的民族主義:這是各地的統治階層受到民族想像共同體的的世界性推動的威脅下所產生出的。

9.特定教育體制的和行政的朝聖的互相連接提供一個新的想像共同體的領土基礎,在裡面的每一個人都可以把自己視為‘民族的’。

10.民族的想法幾乎都是巢居在印刷語言裡,而民族人是無法自政治覺醒分離開的。

11.最後一波的發生在亞洲與非洲的民族主義是對於因為工業資本主義所造成的新型態的全球帝國主義所做出的回應。

批評:作者透過對於歐洲因為印刷技術的發展與地理大發現,人們開始產生彼此是相對性的,並非如同在中古時期人們認為世界是有統一的性格,雖然有大部分的平民不識字,但是藉由識字階層與人們之間的互動關係,如利用唯一的拉丁文作為教會使用的文字等諸多有關的行為,人們建立起彼此是在同樣的時空中的,在宗教改革時,各地陸續出現印行當地語文的聖經,拉丁文原先所具有的獨特性被減弱,人們藉有印刷出來的文字(如報紙、小說)開始有了想像共同體。印刷文字並非全人等於各地的方言,相對的它是以一種近似方言的印刷文字出現,這樣就可以溝通上下階層。也正因為是透過印刷文字的溝通,許多原本距離很遠的事件,如法國大革命可以被記載下來,成為可學習的經驗。而官方的民族主義則是更進一步藉由教育與行政體制的朝聖之旅,將經驗給予集中化及標準化,在所謂的民族國家的規範下,透過如博物館的建立、戶口的調查和地圖的繪製,語言上的共同體也並不一定為形成的必要條件。很多原先存在於同一地域內的不同人群的衝突,可以任意被選擇記憶或遺忘,以幫助民族的想像共同體的出現。AndersonBloch一樣都認為語言有相當的控制力,但是Anderson強調的是印刷語言對於幫助想像共同體的產生,人們對於彼此的關係可以被統治者藉由對於塑造想像的媒介的控制而被宰制,這是否也意味所謂的政治本身沒有獨特性,政治只是被想像出來的關係?

1.Nation-ness is the most universally legitimate value in thepolitical life of our time.

2.Theorists of nationalism have often been perplexed, not to sayirritated, by these three paradoxes:

(a) The objective modernity of nations to the historian’s eyes vs.their subjective antiquity in the eyes of nationalists.

(b) The formal university of nationality as a socio-culturalconcept - in the modern world everyone can, should, will ‘ have ‘ anationality, as he or she ‘ has ‘ a gender- vs. the irremediable particularity ofits concrete manifestations, such that, by definition, ‘ Greek ‘ nationality issui generis.

(c) The ‘ political ‘ power of nationalisms vs. theirphilosophical poverty and even incoherence.

3.The definition of the nation: it is an imagined political community-and imagined as both inherently limited and sovereign. It is imagined becausethe members of even the smallest nation will never know most of theirfellow-members, meet them, or even hear of them, yet in the minds of each livesthe image of their communication.

4. The nation is imagined as limited because even the largest ofthem, encompassing perhaps a billion living human beings, has finite, ifelastic, boundaries, beyond which lie other nations.

5. It is imagined as sovereign because the concept was born in anage in which Enlightenment and Revolution were destroying the legitimacy of thedivinely-ordained, hierarchical dynastical realm.

6. It is imagined as community, because, regardless of the actualinequality and exploitation that may prevail in each, the nation is alwaysconceived as a deep, horizontal comradeship.

7.What make the shrunken imaginings of recently generate suchcolossal sacrifices? He believed that the beginnings of an answer lie in thecultural roots of nationalism. --- the cenotaphs and tombs of Unknown Soldiers.

8. Although in Western Europe the eighteenth century marks notonly the dawn of the age of nationalism but the dusk of religious modes ofthought, he did not consider nationalism “produced” or “supersedes” religion.What he proposed is that nationalism has to be understood by aligning it, notwith self-consciously held political ideologies, but with the large systemsthat proceeded it, out of which- as well as against which- it cam into being.For these purposes, the two relevant cultural systems are the religiouscommunity and the dynastic realm.

9. Classical communities (Islam, Christendom, Buddhist,Confucianism) linked by sacred languages had a character distinct from theimagined communities of modern nations. One crucial difference was the oldercommunities’ confidence in the unique sacredness of their languages, and thustheir ideas about admission and membership. But the illiterate occupied a largepopulation. A fuller explanation requires a glance at the relationship betweenthe literati and their societies.

10. These communities’ unique sacredness: (1) The effect of theexplorations of the non-European world, which mainly but by no meansexclusively in Europe ‘ abruptly widened the cultural and geographic horizonand hence also men’s conception of possible forms of human life’. (2) A gradualdemotion of the sacred language itself.

11. Dynastic Realm: In modern conception, state sovereignty isfully, flatly, and evenly operative over each square centimeters of a legallydemarcated territory. In the older imagining, where centres defined states,borders were porous and indistinct, and sovereignties faded imperceptibly intoone another.

12. Why make the mediaeval conception of simultaneity-along-timeto “homogeneous, empty time” ? Why this transformation should be so importantfor the birth of the imagined community of the nation can best be seen if weconsider the basic structure of two forms of imagining which first flowered inEurope in the eighteenth century: the novel and the newspaper. For these formsprovided the technical means for ‘re-presenting’ the kind of imagined communitythat is the nation.

13. The imagining linkage which made by newspaper derives from twoobliquely related sources:

(1) The first is simply calendrical coincidence. The date at thetop of the newspaper, the single most important emblem on it, provide theessential connection- the steady onward clocking of homogeneous, empty time.

(2) The second source ofimagining linkage lies in the relationship between the newspaper, as a form ofbook, and the market. The book (newspaper is an extreme form of the book)At thesame time, the newspaper reader, observing exact replicas of his own paperbeing consumed by his subway, barbership, or residential neighbours, iscontinually reassured that the imagined world is visibly rooted in everydaylife.

14.The very possibility of imagining the nation only arosehistorically when, and where, three fundamental cultural conceptions, all ofgreat antiquity, lost their axiomatic grip on men’s minds.

(1) The idea that a particular script-language offered theprivileged access to the ontological truth, precisely because it was aninseparable part of that truth.

(2) The belief that society was naturally organized around andunder high centers - monarchs who were persons apart from other human beingsand who ruled by some form of cosmological (divine) dispensation.

(3) A conception of temporality in which cosmology and historywere indistinguishable, the origin of the world and of men essentiallyidentical.

15.Nothing perhaps more precipitated this search, nor made it morefruitful, than print-capitalism, which made it possible for rapidly growingnumbers of people to think about themselves, and to relate themselves toothers, in profoundly new ways.

16. If the development of print-as-commodity is the key to thegeneration of wholly new ideas of simultaneity, still, we are simply at thepoint where communities of the type ‘horizontal-secular. transverse-time’become possible. The primacy of capitalism made the nation become so popular.

17.The revolutionary vernacularizing thrust of capitalism wasgiven further impetus by three extraneous factors, two of which contributeddirectly to the rise of national consciousness:

(1) The first and the ultimately the least important, was a changein the character of Latin itself.

(2) Second was the impact of the Reformation, which, at the sametime, owed much of its success to print-capitalism.

(3) Third was the slow, geographically uneven, spread ofparticular vernaculars as instruments of administrative centralization bycertain well-positioned would-be absolutist monarchs.

18. The print-languages laid the bases for nationalconsciousnesses in three distinct ways:

(1) First and foremost, they created unified fieldsof exchange andcommunication below Latin and above the spoken vernaculars.

(2) Print-capitalism gave a new fixity to language, which in thelong run helped to build that image of antiquity so central to the subjectiveidea of the nation.

(3) Third, print-capitalism created languages-of-power of a kinddifferent from the older administrative vernaculars. Certain dialectsinevitably were ‘closer’ to each print-language and dominated their final form.

19. The convergence of capitalism and print technology on thefatal diversity of human language created the possibility of a new form ofimagined community, which in its basic morphology set the stage for the modernnation.

20. The newer nationalisms (between 1820-1920) which have twostriking features mark them off from their ancestors.

(1) In almost of them ‘national print-languages’ were of centralideological and political importance.

(2) All were able to work from visible models provided by theirdistant, and after the convulsions of the French Revolution, not so distant,predecessors. The ‘nation’ thus became something capable of being consciouslyaspired to from early on, rather than a slowly sharpening frame of vision.

21.’Official nationalism’: it is important to stress that themodel could be selfconsciously followed by states with no serious great powerpretensions, so long as they were states in which the ruling classes or leadingelements in them felt threatened by the world-wide spread of the nationally-imaginedcommunity.

22. In a world in which the national state is the overwhelmingnorm, all of the this means that nations can now be imagined without linguisticcommunity- not in the naive spirit of nosotrous los Americanos, but out of ageneral awareness of what modern history has demonstrated to be possible.

23. The very idea of ‘ nation ‘ is now nestled firmly in virtuallyall print-languages; and nation-ness is virtually inseparable from politicalconsciousness.

24. The ‘last wave’ of nationalisms, most of them in the colonialterritories of Asia and Africa, was in its origins a response to the new-styleglobal imperialism made possible by the achievements of industrial capitalism.

25. Capitalism had also, not least by its dissemination of print, helpedto create popular, vernacular-based nationalisms in Europe, which to differentdegrees undermined the age-old dynastic principle, and egged intoself-naturalization every dynasty positioned to do.

26. These school-system, centralized and standardized, createdquite new pilgrimages which typically had their Romes in the variescolonial capitals, for the nations hidden at the core of the empires wouldpermit no more inward ascension.

27. The interlock between particular educational andadministrative pilgrimages provided the territorial base for new ‘ imaginedcommunities’ in which natives could come to see themselves as ‘nationals’.

28. As with increasing speed capitalism transformed the means ofphysical and intellectual communication, the intelligentsias found ways tobypass print in propagating the imagined community, not merely to illiteratemasses, but even to literate masses reading different languages.

29. The cultural products of nationalism--- poetry, prose fiction,music, plastic arts- show this love (self-sacrificing love) very clearly inthousands of different forms and styles.

30. Through that language, encountered at mother’s knee and partedwith only at the grave, pasts are restored, fellowships are imagined, andfurther dreamed.

31. Thanks to print-capitalism, the French experience was notmerely ineradicable from human memory, it was also learnable-from.

32. If it is permissible to use modern Cambodia to illustrate anextreme modular transfer of ‘revolution,’ it is perhaps equitable to useVietnam to illustrate that of nationalism, by a brief excursus on the nation’sname.

33. Museum:

(1) The timing of that archaeological push coincided with thefirst political struggle over the state’s educational policies.

(2) The formal ideological programme of the reconstructions alwaysplaced the builders of the monuments and the colonial natives in a certainhierarchy.

(3) In the discussion of the “historical map”, how colonialregimes began attaching themselves to antiquity as much as conquest.

34. This style of imagining did not come out of thin air. It wasthe product of the technologies of navigation, astronomy, horology, surveying,photography and print, to say nothing of the deep driving power of capitalism.

35. Map and census thus shaped the grammar which would in duecourse make possible ‘Burma’ and ‘Burmese,’

36.(1) The trope took into account the sensed parallelism out ofwhich the American nationalisms had been born and which the success of theAmerican nationalist revolutions had great reinforced in Europe.

(2) The trope provides a crucialmetaphorical link between the newEuropean nationalisms and languages.

http://gwrx.itaiwan.net/image.html